Состоялся итоговый экзамен по предмету «Синхронный перевод»
#BRM_4 #ЦУР_4 #SDG_4
#BRM_17 #ЦУР_17 #SDG_17
16 мая 2025 года в Музее истории Темуридов доцент Высшей школы японоведения Ташкентского государственного университета востоковедения, PhD Надира Халмурзаева провела итоговую контрольную работу по предмету «Синхронный перевод».
Контрольная работа была предназначена для студентов 4-го курса направления «Японоведение» и была посвящена теме «Презентация и перевод на японский язык экспонатов Музея истории Темуридов».
Контрольная работа прошла в интерактивной форме: студенты, разделившись на группы, ознакомились с основными экспонатами музея и изложили их историко-культурное значение на японском языке. Каждый студент выполнил упражнение по синхронному переводу, связанное с закреплённым за ним экспонатом.
В ходе мероприятия студенты продемонстрировали навыки устной речи на японском языке, её точного, правильного и содержательного выражения, а также проверили свои умения перевода в реальных условиях. Особенно важным стало приобретение практического опыта по адекватному переводу исторических терминов и культурных контекстов.
В завершение контрольной работы состоялся обмен мнениями и ответы на вопросы. Студенты проявили активность в практическом применении полученных знаний и умений, а также в творческой и командной работе.
Данная итоговая контрольная работа не только предоставила студентам практический опыт синхронного перевода, но и подчеркнула важность владения иностранными языками для продвижения национального культурного наследия на международном уровне.

