ВЫСШАЯ ШКОЛА ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЯ, ЛИНГВИСТИКИ И МЕЖДУНАРОДНОЙ ЖУРНАЛИСТИКИ
Мустафаева Самида Ташмухаммедовна | ||
Научная степень и звание: | Доктор филологических наук, доцент | |
Должность: | Руководитель высшей школы | |
Часы приёма: | Ежедневно (14:00-16:00) | |
Телефон: | +99897 732-02-86 | |
E-mail: | samida_mustafayeva@tsuos.uz |
ВЫСШАЯ ШКОЛА ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЯ, ЛИНГВИСТИКИ И МЕЖДУНАРОДНОЙ ЖУРНАЛИСТИКИ
В 2024-2025 учебном году в Высшей школе переводоведения, лингвистики и международной журналистики работает 21 преподавательский состав. Из них 7 докторов наук (6 профессоров, 1 доцент), 4 кандидата наук (1 профессор, 3 доцента), 5 доктор философии по филологическим наукам (PhD) (3 доцента, 2 старший преподаватель), 1 является заслуженным работником культуры Узбекистана, доцентом, 1 преподавателем и 3 преподавателями-практикантами. Научный потенциал высшей школы составляет 70%. В высшей школе имеются 60230200 – «Теория и практика перевода» (на восточных языках), 60320100 – «Журналистика: Международная журналистика» (на восточных языках), 61010500 – « Гид и переводческая деятельность » (на восточных языках) образовательные направления и специальности 70230201 – « Сравнительное языкознание, лингвистическое переводоведение» (на восточных языках), 70230202 — «Синхронный перевод» (на восточных языках). В высшей школе преподаются арабский, персидский, турецкий, хинди, урду, дари, китайский, японский, корейский, индонезийский, малайский языки. Студенты высшей школы являются лауреатами ряда международных и известных государственных стипендий. В частности, наши студенты стали лауреатами государственной премии имени Зульфии, государственной стипендии Навои, ректорской стипендии имени Огахи, а также стипендии японской организации «Mitsubishi Corporation». Наши студенты показали высокие результаты в Центральной Азии на конкурсе японо- и китайско-говорящего искусства. При этом он продолжает учиться за границей, получив образовательные гранты Китая, Индии, Японии, Турции, арабских стран, Индонезии на обучение на бакалавриате, магистратуре и языковых курсах. Также студенты, магистранты, докторанты и научные сотрудники проходят долгосрочные и краткосрочные стажировки в зарубежных странах.
Высшая школа переводоведения, лингвистики и международной журналистики научные труды исследователей
№ | Ф.И.О исследователья | Тема исследования | Ф.И.О. Научный руководитель |
1 | Аскарова Шахноза Камолиддиновна | Лингвистические особенности английского перевода эпоси и об Алпомиш | доктор филологических наук, проф. Д.С.Кулмаматов |
2 | Абдуллаева Нозима Анвархановна | Семантическое и функциональное исследование пословиц о здоровье на узбекском, английском и арабском языках. | доктор филологических наук, проф,
К. Ш. Омонов |
3 | Ашурова Ситора Эркиновна | Лексикографическая интерпретация садоводческих терминов на английском и узбекском языках. | доктор филологических наук, проф.
Л.Р. Раупова |
4 | Фатхутдинова Ирода Атхамовна | Уровни эквивалентности в переводе прозы с хинди на узбекский язык | PhD, доц., Н.Б.Ходжаева |
5 | Джабборова Зухра
Турсиналиевна |
Репрезентация единиц, репрезентирующих национальные ценности, в англоязычном переводе книги М. Реесе « Bygone Days» романа А. Кадири «Ўткан Кунлар» | доктор филологических наук, проф.
С.А. Хашимова |
6 | Джумабоев Ойбек Шералиевич | Фактор времени в совмещенном узбекско-турецком синхронном переводе | DSc., проф. и.о.
Х.Х. Хамидов |
7 | Кудратов Азамат Асрорович | Применение стратегий синхронного перевода на политическом и коммерческом уровне является примером сочетания арабского и узбекского языков. | доктор филологических наук, проф.
Ш.Г. Шомусаров |
8 | Назруллаева Гульноза Каримбек кизи | Вопросы воспроизведения характерной речи в художественном переводе (на примере переводов с хинди) | DSc., проф. и.о.
Х.Х. Хамидов |
9 | Расулова Камола Патилаевна | Отражение искусства произведений Ойбека в турецких переводах | DSc., проф. и.о.
Х.Х. Хамидов |
10 | Сафарова Ирода Ёркул кизи | Сравнительное исследование перевода юридических терминов в китайском и узбекском дискурсе | доктор филологических наук, проф. и.о.
С.А. Хашимова |
11 | Саидов Умидбек Шавкат угли | Интерпретация народности и художественности в японском переводе романа Пиримкула Кадырова «Юлдузли тунлар» | Кандидат филологических наук, доцент Р.Х Шарипов. |
12 | Саидагиева Саида Сайдиносировна | Ортологическое исследование переводов китайских художественных текстов на узбекский и русский языки | PhD, доцент
О.М. Очилов |
13 | Хамидова Вазира Салохитдин кизи | Лингвистическое исследование расчетных слов в персидском и узбекском языках | DSc, доцент Д.Р.Ахмедова |
14 | Шамсиддинова Ситора Бадриддиновна | Концепция жизни и смерти в эпосе о Гильгамеше | доктор филологических наук, проф. Г. Мурадов |
15 | Шодмонова Дильфуза Акмаловна. | Проблемы воссоздания художественности произведений Яшара Камаля в переводе | DSc., проф. и.о.
Х.Х. Хамидов |
Партнерские организации Высшей школы
- Узбекский государственный университет мировых языков.
- Международный университет туризма «Ипак йўли».
- Национальный университет Узбекистана имени Мирзо Улугбека.
- Университет журналистики и массовых коммуникаций Узбекистана.
- Индийский культурный центр имени Лала Бахадура Шастри.
- Телеканал ДУК «Дунё бўйлаб».
- Национальная телерадиокомпания Узбекистана.
- Телеканал «Узбекистан-24».
- Союз писателей Узбекистана.
- Журнал «Шарқ юлдузи».
- Газета «Олтин қалам» общественного фонда имени Мухаммада Юсуфа.
- Юнусабадский академический лицей иностранных языков при ТГУВ.
- Институт узбекского языка, литературы и фольклора АН Узбекистан.
- Узбекско-Индийская ассоциация развития туризма.
- Центр исламской цивилизации в Узбекистане.
- Ташкентский исламский институт.
- Университет узбекского языка и литературы имени Алишера Навои.
- Ташкентский исламский институт имени Имама Бухари.
- Представительство организации TRT Турецкой Республики в Узбекистане.
- Международная организация ТИКА.
- Пекинский университет языка и культуры (КНР).
- Балыкесирский университет, Турция.
Фотоснимки деятельности высшей школы