Телефон доверия / Колл-центр
+998 71 233 34 24 / +998 71 233 34 28

  • UZRUEN
  • uzbekistan flag uzbekistan emblem

Международная научно-практическая конференция

19.10.2020, 10:21 Конференция 3106

Министерство высшего и среднего специального образования Республики Узбекистан

Ташкентский государственный университет востоковедения

Информационное письмо

В Ташкентском государственном университете востоковедения 21 ноября 2020 года будет проведена международная научно-практическая конференция «Узбекистан-Китай: развитие историко-культурных, научных и экономических связей».

Организаторы конференции: Ташкентский государственный университет востоковедения и Узбекско-китайский институт им. Конфуция при ТГУВ.

Цели и задачи конференции:

Обмен опытом в сфере инноваций и новых разработок в системе науки и образования в Узбекистане и Китае.

Обмен мнениями по проблемам филологии, философии, истории, экономики, социолингвистики, лингвокультурологии, теории и практики перевода в области китаеведения;

Способствовать дальнейшему развитию международных отношений в научной сфере между Узбекистаном и Китаем; Изучение перспективных отношений между Узбекистаном и Китаем, выявление практических предложений по данному направлению;

Координация научно-исследовательских работ в области китаеведения, повышение квалификации молодых учёных;

Выявление научных тем в сфере сотрудничества по актуальным вопросам Китаеведения, а также предложений по новым научным проектам международного масштаба;

Конференция будет проходить по следующим секциям:

  1. Лингвистика и инновационные методы обучения.
  2. История, философия и культура.
  3. Переводоведение, литературоведение и источниковедение.
  4. Новые перспективы взаимоотношений в экономической сфере.

Порядок проведения конференции:

21 ноября 2020 года 09:00 — регистрация

21 ноября 2020 года 10:00 — официальное открытие

21 ноября 2020 года 12:00 — презентация докладов и их обсуждение

21 ноября 2020 года 17:00 – подведение итогов работы конференции, вручение сертификатов и закрытие конференции.

Форма проведения конференции: очное

Форма участия в работе конференции: пленарный, секционный, видео-аудиодоклад, стендовой доклад, участие в дисскусии

Условия участия в конференции:

Для участия в работе конференции до 10 сентября 2020 года необходимо отправить в оргкомитет в электронном виде на e-mail следующие материалы:

  1. Заявку (по форме в приложении № 1). Документ содержащий заявку, сохраняется следующим образом: Фамилия, инициалы (заявка).doc. и др.
  2. Фотографию размером 9х14 в формате jpg: Фамилия,инициалы. Jpg
  3. Доклад (подготовленный согласно требованиям по приложению № 2) –документ, содержащий статью, сохраняется следующим образом: Фамилия,инициалы (статья).doc.
  4. Видеодоклад (длительностью 5-10 минут) – презентация основного содержания доклада; оформляется следующим образом: фамилия, инициалы (видеодоклад).mp4

Доклады отбираются организационным комитетом, и авторы докладов извещаются электронным письмом об участии в конференции в качестве докладчиков.

Участники конференции смогут получить два сертификата: за доклад и за активное участие в обсуждении материалов конференции.

        Рабочие языки конференции: узбекский, русский, китайский, английский

        Электронная публикация сборника планируется на октябрь 2020 года.

        Публикация бесплатна.

Адрес оргкомитета: г. Ташкент, ул. А.Темура, 26. Ташкентский государственный университет востоковедения, факультет Китаеведения, кафедра китайского языка и литературы.

Контактные телефоны:+99893 5433184

e-mail: conferencechinauzbek@gmail.com

ПРИЛОЖЕНИЕ № 1

В теме электронного письма указать: «Конференция».

Заявка на участие в международной научно-практической конференции «Узбекистан-Китай на новом этапе: развитие культурно-исторических, научных и экономических отношений».

Образец заявки

Фамилия, имя, отчество Насирова Саодат Абдуллаевна
Учёная степень, учёное звание кандидат филологичсеких наук, доцент
Место работы Ташкентский государственный университет востоковедения
Должность доцент кафедры
Название статьи СПЕЦИФИКА ПЕРЕВОДА ОБЩЕСТВЕННО-ПОЛИТИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ В ДИСКУРСЕ О КОРРУПЦИИ

(на материале выступлений Председателя КНР Си Цзиньпина)

Название секции Лингвистика и инновационные методы обучения
Телефон, контакт в мессенджере Telegramm, WeChat (+99897)3335825
e-mail saodat888@mail.ru

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ПРИЛОЖЕНИЕ №2

 

В теме электронного письма указать: «Конференция».

Технические требования к оформлению текста доклада:

Редактор: Microsoft Word. Шрифт “Time New Roman”, размер -14.

Размер страницы – А4, ориентация листа «книжная». Поля страницы:

Верхнее – 2 см; Нижнее – 2 см; Левое- 3см; Правое – 2 см.

Отступ абзаца: Слева-0; Спарва-0; Первая строка-1,25.

Интервал абзаца: Перед -0; После-0; Межстрочный интервал -1,15.

Первый абзац статьи: по центру, заглавными буквами, шрифт полужирный – Полное название статьи.

Второй абзац статьи: по правому краю –Ф.И.О. автора (соавторов).

Третий абзац статьи: по правому краю – полное название учебного заведения.

Четвёртый абзац: по правому краю – электронный адрес автора.

Пятый абзац: по ширине – Краткая аннотация на узбекском, английском и русском языках (4-6 строк).

Шестой абзац: по ширине – Ключевые слова на узбекском, английском и русском языках (3-5).

Текст статьи: выравнивание – по ширине.

Нумерация страниц не ставиться. Функция «перенос» не используется.

Для текстовых выделений используется курсив.

Ссылки даются внутри текста в квадратных скобках по образцу: [1,21].

Полный список источников с указание общего количества страниц, на которых расположены статьи, даётся в конце работы в алфавитном порядке под грифом «Использованная литература». В этом списке приводиться только та литература, которая цитируется в статье. Сначала указываются узбекско- и русскоязычние источники, далее – иноязычные. Электронные источники приводятся после бумажных (ьтакже в алфавитном порядке).

Объем статьи – не менее 5-10 страниц формата А4.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ОБРАЗЕЦ ОФОРМЛЕНИЯ СТАТЬИ

 

СПЕЦИФИКА ПЕРЕВОДА ОБЩЕСТВЕННО-ПОЛИТИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ В ДИСКУРСЕ О КОРРУПЦИИ

(на материале выступлений Председателя КНР Си Цзиньпина)

Насирова Саодат Абдуллаевна

Кандидат филологических наук, доцент

Ташкентский государственный университет востоковедения

saodat888@mail.ru

 

Статья посвящена лексико-семантическому и когнитивному анализу специфики перевода некоторых пословиц и поговорок, а также метафорических изречений в дискурсе о коррупции на материале китайского языка. В рамках темы также проведён анализ факторов влияющих на изменения в пласте лексической состовляющей, лингвистический анализ феноменов семантико-сопоставительного характера ОПТ КЯ с использованием дескриптивных методов описания, особенности политического дискурса на китайском языке, использованный как предмет переводческого объекта, содержащий богатый пласт лексики с фоновой информацией.

Ключевые слова и словосочетания: китайская инициатива, коррупция, стратегия, международное сотрудничество, глобализация, вызовы и угрозы, экспансия, политика, «мягкие» общественно-политические термины, торговля, инфраструктура, сотрудничество.

 

Текст…………………………….

……………………………………………………………………………………………

……………………………………………………………………………….

ИСПОЛЬЗОВАННАЯ ЛИТЕРАТУРА

  1. Ван Мэняо. Современная наука о переводе в Китае: история становления и тенденции развития. Дисс. на соискание ученой степени канд. филол. наук. М.: 2014. МГУ.- 234 с.
  2. Костикова О.И., Чэнь Шуи. Становление китайской переводческой традиции: практика, критика, теория // Вестник Московского Университета. Сер. 22. Теория перевода, 2012/1. -C. 42 — 47.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

    Сообщить об опечатке

    Текст, который будет отправлен нашим редакторам: