Xitoy tili va adabiyoti kafedrasi professor-o‘qituvchilar uchun o‘tkaziladigan 9-chi o‘quv-metodik seminar
Согласно плану работы кафедры китайского языка и литературы ТашГИВ совсместно с институтом имени Конфуция при ТашГИВ, под руководством Каримова А., Носировой С., Очилова О., и Назаровой С., с 23.12.19 по 28.12.19 был проведён 9-ый учебно-методический семинар для профессорско-преподавательского состава кафедры китайского языка и литературы, кафедры педагогики и психологии, а также преподавателей высших и средних образовательных учреждений с которыми заключёны соглашения о сотрудничестве.Целью проведения учебно-методического семинара являлось: повышение уровня профессиональной компетенции преподавателей вузов, академических лицеев и средних общеобразовательных школ, а также обмен опытом в сфере обучения и применения педагогических технологий, синхронного перевода, сравнительного изучения языка, межкультурной коммуникации.На данном учебно-методическом семинаре выступили с научными докладами как профессорско-преподавательский состав кафедры китайского языка и литературы, волонтеры КНР института имени Конфуция при ТашГИВ, кафедра педагогики и психологии, а также были докторанты университета языка и культуры имени Алишера Навоий (граждане КНР).Учебно-методический семинар прошёл в плодотворной и дружественной атмосфере, после прослушанных лекций участники дискуссировали по соответствующей проблеме.По итогам учебно-методического семинара, участникам были вручены сертификаты и диски с записью научных докладов лекторов данного семинара.План работы учебно-методического семинара прилагается. 9 го учебно-методического семинара для преподавателей 23 декабря – понедельник 10.00 –10.30. Открытие ежегодного семинара. Проректор по уч.части Вахидов А., Янг Тайбао, Насирова С., Очилов О., Каримов А.10.30 – 11.00. Цели, задачи и о ходе проведения семинара. и.о. проф. Каримов А.11.00 – 12.00 中国传统文化中的“岁寒三友”。成雨珊12.30 – 13.30. Итоги 16-ой китаеведческой конференции доц. Насирова С., и.о.проф. Каримов А. 24 декабря – вторник 10.00–11.00 同声传译的理论和实践一以中英互译为例。杨丽娟. преп. Конф.11.00 – 12.00 中国民歌发展与特点。王歌кит.преп. Конфуция.12.30–13.30. Из опыта синхроного перевода. доц. Хошимова С.<p style=”text-align: center;”><strong> </strong><strong>25 декабря – среда</strong></p>10.00 –11.00. 因地制宜助力学生一汉学系教学体会歌浅谈。杨丽珍 .11.00 – 12.00. 基与用法的语法教学的方法。徐老师кит.преп. кафедры12.00 – 12.30. Инновационные технологии в обучении иностранных языков. Шаюсупова А.А.<p style=”text-align: center;”><strong>26 декабря – четверг </strong></p>10.00 – 11.00. 书法入门及演练。迟道加. Чи Даоцзя.11.00–12.00. 乌汉谚语对比研究。达震鑫。塔什干国立乌兹别克语言文学大学12.00 – 12.30. Современные развивающие методы в разработке учебной прграммы. Каф. Педагогики и психологии.<p style=”text-align: center;”><strong>27 декабря – пятница 10.00–11.00. 数字民文化意义。董英кит.преп. Конфуция.11.00 – 12.00. 华夏衣裳之汉服文化。张建芳кит.преп. Конфуция.12.30 – 13.30. Опыт использования класса для синхронного перевода. доц. Бекмуротов И.<p style=”text-align: center;” 28 января – суббота</strong></p>10.00 – 11.00. 中国戏曲与传统文化。杨丽清11.00– 12.00. Внедрение модульной системы на факультете китаеведения. PhD. Очилов О.12.30– 13.30. Презентации участников семинара. Итоги семинара и вручение сертификатов. Отв. Янг Тайбао, Насирова С., Очилов О, Каримов А., Назарова С.